半田晴久(深見東州)パネリスト 日本国際フォーラム

日米安保条約改定50周年記念円卓会議

「50周年を迎える日米同盟:岐路か、継続か」

日本の安全と繁栄を確保し、国際的な平和理念を追求するには、日米同盟を単なる継続以上の、より強力で緊密なものにすべきである。国際関係においては、軍事力こそが、国益を確保し国際的影響力を行使する究極的な裏付けである。しかし、日本の平和と安全と繁栄を維持するために、自衛隊では全く不十 分であり、米軍駐留の意義は極めて大きい。 日本が平和憲法を護持し、非武装中立の立場を守れば、一切の国際紛争に巻き込まれず、 平和と繁栄を謳歌できるとする安保反対論者の主張は非現実的すぎる。日本を取り巻く中朝韓ロは、現在の政治体制や歴史的国民性を見ても、核や領土問題等の実例を見ても、隙 あらば国際的な信義誠実を平気で破る、実に手前勝手な国である。これは、世界周知のことである。日米両国には、まさに第一の仮想敵国であって、日米同盟に代替する信頼関係を構築できる相手ではない。このことは、たとえ中国との経済的相互依存関係が深まっても、変わるものではない。日米両国が、中朝 韓ロの潜在的脅威を知悉して対抗し、国益を守り、善良な性質を持つ民主主義と平和的国際協力の理念を世界に打ち出すには、従来の同盟関係を一層強化するのが最善である。世界一の軍事・経済大国の米国と、落ち目でもまだ二位の経済大国日本が、米英以上の最も緊密な同盟関係を構築すれば、両国とも、広 範囲に積極的な外交を、安心して展開することが可能だ。故に、米国の中国寄りになろうとする外交は、はなはだ疑問である。

(原文)

 

The Japan-U.S. Roundtable to Commemorate the 50th Anniversary of the Revision of the U.S.-Japan Security Treaty

The Japan-U.S. Alliance at 50 : Crossroads or Continuity ?

The Japan-U.S. alliance should not only be continued but grow more reinforced and more closely connected in order to maintain security and prosperity of Japan and to pursue the international principles of peace. In the international arena, military power is the ultimate guarantee of any country to secure its national interest and to enhance international influence. However, current capabilities of Japan’s Self-Defense Forces are by themselves far from sufficient even to secure security and prosperity of Japan as deterrent power. Thus, the U.S. military presence in Japan is of crucial significance. Quite unrealistic and utopian are the arguments of those opponents of The Japan-U.S. alliance who assert that Japan could stay out of any international conflicts and enjoy peace and prosperity, only if she abides by the “Peace Constitution” and maintains unarmed neutrality. Japan’s neighboring countries such as China, North Korea, South Korea and Russia, in light of their political regimes, historically bound national characters and their stances on nuclear development as well as on territorial disputes with Japan, should be considered so self-centered that they betray the international causes without the least hesitation. And this is common knowledge of the international community. Those countries has been, are, and will be considered to be the imaginary enemies to both Japan and the U.S.. They therefore could not be Japan’s trustworthy allies with whom to establish alternative alliances to The Japan-U.S. alliance. It is even the same if Japan and the U.S. increase economic interdependence with China.

 

The best option for Japan and the U.S., after all, is to reinforce the present alliance so that they can address the potential threats of those countries, secure their respective national interest, and advance to the rest of the world such principles as democracy of a mature kind and peaceful international cooperation. If the U.S., world’s

 

40strongest military power and largest economy, and Japan, world’s second largest economy, though past the meridian, should establish closer alliance than the present Anglo-U.S. alliance, both two countries can deploy proactive diplomacies in a secured manner and in a wider sphere. I doubt that it is a judicious choice of the U.S. to take a pro-China stance in her diplomacy.

(Translated by the Secretariat)

 

[Note] : The message of this "Roundtable" to be released as a "Summary of Japanese Chairman" will be carried in a full-page opinion ad on the June 23, the day when the revision of the Treaty went into effect 50 years ago, issue of 3 national newspapers in Japan.

 

[]:この「円卓会議」のメッセージは、「日本側議長の総括」の形で、2010年623(50年前の日米安保条約改定発効日)付けの全国紙3紙の紙上において、一面全面を使った意見広告として発表されています。

 

The Japan-U.S. Roundtable to Commemorate the 50th Anniversary of the Revision of the U.S.-Japan Security Treaty

 

日米安保条約改定50周年記念円卓会議

 

Japanese Side/日本側】

Chairman/議長

ITO Kenichi 伊藤 憲一

 

Panelists/パネリスト

ASAO Keiichiro

浅尾 慶一郎  

KOIKE Yuriko  

小池 百合子

KOKUBUN Ryosei

国分 良成

SAKURAI Yoshiko

櫻井 よしこ

SOEYA Yoshihide

添谷 芳秀

TAKUBO Tadae

田久保 忠衛

NAGASHIMA Akihisa

長島 昭久

NISHIHARA Masashi

西原  

HANDA Haruhisa

半田 晴久

HIRONAKA Wakako

広中 和歌子

MAGOSAKI Ukeru

孫崎  

MURATA Koji

村田 晃嗣

MORIMOTO Satoshi

森本  

WATANABE Akio

渡邉 昭夫

(アイウエオ順)

 

U.S. Side/米国側】

Chairman/議長

 George SCHWAB

ジョージ・シュワブ

 

Panelists/パネリスト

 Ralph COSSA

ラルフ・コッサ

Gerald CURTIS

ジェラルド・カーティス

Robert DUJARRIC

ロバート・ドゥジャリック

Nicholas PLATT

ニコラス・プラット

Greer PRITCHETT

グリア・プリチェット

Evans REVERE